www.juezyverdugo.es --- contacto@juezyverdugo.es

 

Cuentos y relatos.
>>>> La bibliotecaria

NUBE DE

ETIQUETAS

 

 

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

12-Febrero-2025

Autor de numerosas novelas, Luis Mey publica ahora Qué beben los que no leen como yo, su primer libro de cuentos. Una apuesta por los puntos de vista múltiples, las singularidades, el absurdo como salida elegante y una impronta lúdica, que según plantea el autor, no suele tener buena prensa en estos días. Autor de más de cuarenta novelas y en cuyo basamento se encuentra la Trilogía Desgarrada, conformada por Las garras del niño inútil, En verdad quiero verte, pero llevará mucho tiempo y Los abandonados, ya incluida en la sección ad-hoc de nuestra bibliotecaria.

Y aprovechamos para contar cuentos ...

Un cuento (del latín computus, ‘cuenta’) es una narración breve creada por uno o varios autores, puede ser basada ya sea en hechos reales como ficticios, cuya trama es protagonizada por un grupo reducido de personajes y con un argumento relativamente sencillo. El cuento es compartido tanto por vía oral como escrita, aunque en un principio lo más común era por tradición oral. Además, puede dar cuenta de hechos reales o fantásticos pero siempre partiendo de la base de ser un acto de ficción, o mezcla de ficción con hechos reales y personajes reales. Suele contener varios personajes que participan en una sola acción central, y hay quienes opinan que un final impactante es requisito indispensable de este género. Su objetivo es despertar una reacción emocional impactante en el lector. Aunque puede ser escrito en verso, total o parcialmente, de forma general se da en prosa.

Rubén Darío, José de la Cuadra o Emilia Pardo Bazán son buenos ejemplos. Thomas Hardy publicó cuatro volúmenes de cuentos: Cuentos de Wessex (1888), Un grupo de nobles damas (1891), Pequeñas ironías de la vida (1894) y Un hombre cambiado y otros relatos (1913).

Julio Cortazar con Final del juego, el título del segundo libro de cuentos del escritor argentino y publicado en 1956 bajo la editorial mexicana Los Presentes y traducido a diferentes idiomas, tales como el francés, inglés, alemán, portugués y hebreo, entre otros. La primera edición del libro incluyó nueve cuentos; mientras que la segunda edición, de Editorial Sudamericana (1964), agregó otros nueve cuentos los cuales fueron escritos entre 1945 y 1962. Se le considera una de las obras más aclamadas e influyentes del autor, estudiada por numerosos críticos, literatos y escritores de todos los idiomas.

Se realiza mediante la intervención de un narrador, y con preponderancia de la narración sobre el monólogo, el diálogo, o la descripción. El cuento, dice Cortázar, como en el boxeo, gana por knock out, mientras que la novela gana por puntos. El cuento recrea situaciones. La novela recrea mundos y personajes (su psicología y sus caracteres). Básicamente, un cuento se caracteriza por su corta extensión pues debe ser más corto que una novela, y además, suele tener una estructura cerrada donde desarrolla una historia, y solamente podrá reconocerse un clímax. En la novela, y aun en lo que se llama novela corta, la trama desarrolla conflictos secundarios, lo que generalmente no acontece con el cuento, ya que este sobre todo debe ser conciso. Los límites entre un cuento y una novela corta son un tanto difusos. Una novela corta es una narración en prosa de menor extensión que una novela y menor desarrollo de los personajes y la trama, aunque sin la economía de recursos narrativos propia del cuento.

El diablo de la botella (título original: The Bottle Imp) es un cuento del escritor escocés Robert Louis Stevenson. Fue publicado en 1891 por el diario New York Herald.

El relato es una narración estructurada en el que se representan sucesos mediante el lenguaje. Dicho de otra forma, un relato es el recuento, generalmente breve, de una serie de eventos ficticios o fruto de la imaginación. Un relato puede hacerse con diferentes fines, como entretener a quien lo escucha o lo lee, ponerlo al tanto de lo ocurrido en alguna situación, o reinterpretar eventos ya conocidos y narrarlos desde otro punto de vista. De cualquier manera, el relato se logra a través del encadenamiento cohesionado y coherente de los eventos que componen la anécdota a contar, atribuyéndole un sentido global y embelleciéndolo con recursos poéticos y estilísticos como la metáfora, la hipérbole, la personificación, entre otros.

Realizada en 1993, la primera película cubana nominada a los premios Oscar. Basada en el cuento El Lobo, el bosque y el hombre nuevo, del autor cubano Senel Paz, quien también escribió el guión del filme. Otro de los más significativos que hay que ver. Sin dudas la más destacada de la década final del siglo XX. También de Tomás Gutiérrez Alea, esta vez con Juan Carlos Tabío. Aborda una amistad que surge entre dos hombres, un homosexual culto y un joven comunista y heterosexual, y se sitúa por encima de la intolerancia sexual y las diferencias ideológicas.

Albalucía Ángel Marulanda (Pereira, 7 de septiembre de 1939), también conocida como Albalú, es una escritora colombiana. Tuvo un estrecho vínculo literario con varios de los escritores del boom latinoamericano, pero se la considera de un estilo independiente. Su obra más influyente es Estaba la pájara pinta sentada en el verde limón (1975). Oh gloria inmarcesible! es un libro de relatos que no pierde vigencia. Su fina ironía, su manera de profundizar el ser colombiano son un acto de lucidez. Pilar Quintana (Cali, Colombia, 1 de enero de 1972) es una escritora colombiana, ganadora del Premio Alfaguara de Novela del año 2021. En 2007 fue elegida como una de las 39 escritoras menores de 39 años más destacados de América Latina por el Hay Festival. En 2010 su novela Coleccionistas de polvos raros recibió el premio La Mar de Letras, otorgado por el festival La Mar de Músicas de Cartagena, España. En 2011 representó a Colombia en el International Writing Program de la Universidad de Iowa.

Rosario Ferré Ramírez de Arellano escribió cuentos de esos que te obligan a levantarte del asiento y abrir la puerta o dejarla entreabierta. Primero fue “Papeles de pandora” ( 1976) y luego vendrían decenas de cuentos, poemas y ensayos.

El relato literario es el que se encuentra en todas las manifestaciones literarias como puede ser la leyenda, fábula, cuento, novela, epopeya, etcétera. Y por lo general se representa mediante la escritura. El relato construye a los personajes, a los acontecimientos, los tiempos y los espacios, y se desarrolla a partir de una, o varias, voces narrativas.

Esta colección de siete cuentos y dos ensayos, publicados y escritos entre los años setenta y noventa, es una introducción perfecta para quienes descubren a Octavia Butler y un título imprescindible para sus incondicionales.

Hay muchas mujeres en este mundo huyendo de muchas cosas. Os damos la bienvenida a un mundo donde las fabricantes de ataúdes hacen mucho más que contener a los muertos bajo tierra, donde aparecen jóvenes en el fondo de lagos helados, donde un grupo de jóvenes son instruidas en el arte de asesinar, donde asistiremos a los últimos días de los piratas, donde las jóvenes son enviadas a alimentar a los vampiros, donde los tejones se transforman en seres humanos, donde los libros guardan conocimientos prohibidos y secretos peligrosos... La Biblia de Bosque Amargo (y otros relatos) nos lleva al mundo que ya conocimos en Masa madre (y otros relatos), enriqueciendo el maravilloso universo creado por Angela Slatter.

Si se desea ahondar en la estructura del cuento, la wikipedia tiene un estupendo artículo, donde se recomiendan autores reconocidos.

Como en otros monográficos, el cuento es solo una parte de la obra de los autores y autoras que recomendamos. Suelen ahondar en la poesía o la novela, como en el caso de León Tolstói, que trabajó novela, ensayo ...

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Juan José Saer (Serodino, 28 de junio de 1937-París, 11 de junio de 2005) fue un escritor argentino, considerado uno de los más importantes de la literatura argentina, la latinoamericana y la escrita en español del siglo XX. Su obra está compuesta de doce novelas, cinco libros de cuentos, cuatro de ensayos y un poemario, además de cuatro volúmenes de textos inéditos.

En un solo volumen, todos los cuentos de una de las escritoras más personales de la literatura española del siglo XX.

«Esta edición reúne todos los cuentos de Carmen Martín Gaite desde su primera juventud hasta los últimos años de su vida. Los cuentos juveniles publicados en la revista Trabajos y Días revelan las preocupaciones existenciales de la primera fase de su obra. Los últimos confirman la libertad imaginativa y la capacidad de experimentación de quien ya había consolidado su trayectoria literaria con un doble reconocimiento de público y premios. El cuento fue un género decisivo en la formación de la escritora salmantina y lo cultivó, con mayor o menor intermitencia, a lo largo de toda su singladura. El hilo de continuidad de su narrativa breve fue la extrañeza ante lo cotidiano. El cuento respondió a su amor por todo lo inaprensible, por atender a un trozo de vida irrelevante y por explorarlo demoradamente. Fue sin duda un formato propicio por su brevedad para recoger, a través de la técnica del apunte impresionista, el tono menor de la existencia, ese material minúsculo y en continua mudanza al que cuadran mal las nociones de principio y final. Por ello el relato breve frente a la novela tendrá otro tempo, donde no es preciso buscar antecedentes ni fijar consecuentes». Del prólogo de José Teruel.

Pásate por Intro >> Resumen temático.

Lucia Brown Berlin (Juneau, 12 de noviembre de 1936-Marina del Rey, 12 de noviembre de 2004) fue una escritora estadounidense. Escribió 77 cuentos y publicó tan solo tres libros de relatos en vida, Homesick (1991), So Long (1993) y Where I Live Now (1999), con temas conectados con su personalidad y su propia experiencia de una vida compleja que la convirtió, según los críticos literarios, en un personaje maldito y de leyenda. En 1991, ganó el American Book Award con Homesick. No obstante, su obra quedó olvidada durante años, hasta que, en el año 2015, once años después de su muerte, se publicó el libro de relatos póstumo Manual para mujeres de la limpieza, el cual fue considerado como uno de los mejores libros de ese año por las principales revistas literarias y se convirtió en un bestseller.

Berlin tuvo una historia sentimental atormentada, alcoholismo, serios problemas económicos y problemas de salud. Su obra ha sido comparada con la de Ernest Hemingway, uno de los principales novelistas y cuentistas del siglo XX. y Raymond Carver, cuentista y poeta estadounidense y considerado uno de los escritores más influyentes del siglo XX y de la literatura norteamericana. Carver fue uno de los mayores exponentes del movimiento literario conocido como realismo sucio, del que nos habla nuestra bibliotecaria en su sección,

Esta edición –rigurosamente preparada por Antonio Sanz Egea y con las nuevas traducciones del escritor Jon Bilbao– no solo es la ocasión para reivindicar facetas desconocidas de un gran creador, sino una oportunidad única para conocer toda la producción cuentística de Stoker de manera ordenada y con numerosa información, porque, a día de hoy, ni siquiera en su lengua original se han reunido todos sus cuentos de esta forma.

Acércate al autor dentro de la selección de nuestra bibliotecaria.

Amparo Dávila es conocida por su uso de temas de locura, peligro y muerte, generalmente relacionados con una mujer como protagonista. Muchos de ellos parecen tener desórdenes mentales con tendencia a la violencia física. Muchas veces la mujer no es capaz de escapar de la locura como una forma de sobrellevar las decisiones tomadas. Ella también juega con la idea del tiempo como un símbolo de lo que no se puede cambiar.

Lo fantástico, lo gótico y lo cotidiano se combinan de forma siniestra en la obra de esta maestra mexicana.

Juana Manuela Gorriti, precursora del fantástico en la literatura argentina desde el XIX, es creadora de espeluznantes historias donde el risismo aparece disfrazado de monstruo. Y si hablamos de precursoras de literatura oscura latinoamerica, María Luisa Bombal, es clave con su estilo para retratar la sociedad de su tiempo. Con Tierra fresca de su tumba, Giovanna Rivero, nos ofrece un puzzle cuyas piezas encajan a la perfección. Monica Ojeda ofrece crueldad, soledad y dolor. Ada María Elflein ofreció en su época un trabajo excelente sobre la violencia, marcando un estilo único. Por no hablar de Raimunda Torres y Quiroga, que brilló antes de la veintena.

Diecinueve garras y un pájaro oscuro es la reedición revisada y ampliada del volumen de cuentos publicado en 2016 con el título Antes del encuentro feroz.

Con la publicación de Cadáver exquisito (Premio Clarín Novela 2017), Agustina Bazterrica logró dos cosas al mismo tiempo: consagrarse como una de las escritoras argentinas más leídas y respetadas en todo el mundo, y transformar el libro en un clásico instantáneo. Esa distopía acerca de un mundo casi inhumano, que no cesa de cuestionar nuestro modo de vida actual y que dispara toda clase de preguntas acerca de lo contemporáneo, tiene historia. La autora lleva muchos años escribiendo relatos y cuentos breves, que Alfaguara reeditó en este volumen. Diecinueve cuentos que nos llevan al corazón de nuestros miedos, de las fantasías más delirantes y oscuras y también del humor más negro. Textos que cuestionan el amor, la amistad, las relaciones familiares y los deseos inconfesables. Una lectura absorbente que confirma un estilo y una profundidad únicos en el panorama de la literatura en castellano.

Gloria Alcorta ofrece cuentos de estilo fantástico pero ligados a escenarios lugubres y tétricos. Natalia García Freire brilla dentro de la narrativa contemporanea.

Samanta Schweblin (Buenos Aires, 1978) es una escritora argentina. Considerada una de las escritoras contemporáneas más destacadas de la literatura argentina y latinoamericana, ha sido traducida a más de cuarenta idiomas y recibido numerosos premios internacionales. Desde el 2012, reside en Berlín, donde escribe y dicta talleres literarios.

En el 2001, obtuvo el primer premio del Concurso Nacional Haroldo Conti por su relato «Hacia la alegre civilización de la Capital», y el primer premio del Fondo Nacional de las Artes por su primer libro de cuentos, El núcleo del disturbio, que publicó en 2002. En 2008, recibió el Premio Casa de las Américas por su segundo libro de cuentos, La furia de las pestes, que publicó ese mismo año en el Fondo Editorial Casa de las Américas. En 2009, la mayor parte de los relatos de ese volumen fueron publicados con el título de Pájaros en la boca por la editorial Emecé.

Schweblin y Bazterrica presentes en el monográfico dedicado a la distopia de nuestra bibliotecaria.

María Teresa Andruetto fue la primera escritora argentina y en lengua española en ganar el premio Hans Christian Andersen (2012). Su obra, que ha sido distinguida con numerosos galardones, se estudia en universidades americanas y europeas, y a partir de ella se han realizado libros, objetos, cortometrajes, espectáculos poético-musicales, coreografías, espectáculos de narración oral escénica y adaptaciones teatrales. Su narrativa ha sido traducida a diversos idiomas (alemán, chino, francés, gallego, inglés, italiano, lituano, portugués, turco), al igual que su poesía, que, además, ha sido antalogada tanto en Argentina como en otros países.

Una muestra de su producción cuentística.

Los relatos de Quién no presentan breves escenas cotidianas con las que todos podemos sentirnos identificados. Algunas son rarezas que pasan inadvertidas, pequeñas obsesiones que hacen su juego en medio de la rutina de los días; otras pueden llevar al crimen, pero siempre anidan en lo más secreto de las personas. Un hombre egoísta realiza un acto generoso, un muerto puede hablar a través de sus pertenencias, un solitario vive su noche de amor de la manera más absurda, una pareja crea su propio infierno, un escritor famoso se oculta en su prestigio, y así, como ellos, todos los protagonistas de estas historias se ven enfrentados a fantasmas más o menos reales.

En estos cuentos certeros, cercanos y valientes corre la sangre, a veces a borbotones, y otras como un filo hilo rojo sobre cualquier tejido, para recordarnos que nadie está a salvo de la violencia y que detrás de nuestras máscaras de gente normal todos somos «un poco raros».

Aurora Arias nació en Santo Domingo el 22 de marzo de 1962. Es poeta y narradora, y estudió arte y psicología. En poesía, ha publicado Vivienda de pájaros (1986) y Piano Lila (1994). También ha incursionado en el género de la narrativa con las colecciones de cuentos "Invi´s Paradise" (1998), "Fin de mundo" (2000, Editorial Universidad de Puerto Rico), y "Emoticons" (Editorial Terranova, PR en el 2007/ Editorial Corregidor, Argentina, 2015), y la novela "Vida Verdadera en el Caribe" (Caligrama, 2023). En 1994 obtuvo el premio de cuento de Casa de Teatro por la obra Invy's Paradise.

Cecilia Solá es docente y escritora, activista en Ni Una Menos. Nació en Entre Ríos y desarrolló su carrera en Resistencia Chaco. Madre de tres hijes y docente de nivel secundario, lleva cuatro libros publicados que ponen de manifiesto su compromiso con los Derechos Humanos, la lucha contra las violencias hacia la mujer y la visión social de la educación: Diario de un Lobizón, Cartas para la Manada, Contracuentos, Las historias que no nos contaron y Serpientes en el espejo.

Gabriela Cabezón Cámara (San Isidro, 4 de noviembre de 1968) es una escritora y periodista argentina. Además es activista feminista y socioambientalista. La prosa de Cabezón Cámara huye de toda propensión al convencionalismo y la condescendencia. No sólo porque se interna en la espesura de los dramas actuales que involucran el mundo popular, sus padecimientos más horrendos, sus creencias y pulsiones, sino porque lo hace con un tono que no cesa de auscultar las posibilidades del lenguaje como capacidad expresiva e imaginativa del reverso oscuro de nuestro ser contemporáneo.

Cuerpos y territorios son el lugar de las disputas con los oscuros poderes de este tiempo, escenarios de una violenta crueldad, sin que por ello deje de brotar un nervio vital, fuga y resistencia, que se despliega por fuera de las retóricas promisorias de una vida reconciliada.

Una grácil doncella encontró un caldero en el umbrío bosque. Sin miedo se asomó por el borde y lo que vio fue su reflejo. Lo que vio fue un hervidero de historias como cucarachas, lo que vio fue princesas torcidas y brazos de pan, relatos no tan redondos como ovalados. ¿Cuentos de hadas? Lo que la grácil doncella vio fue un reino fantástico, dolorosamente hermoso, sin comodidad ni tranquilidad, al que solo se llega arrojándose de cabeza y aprendiendo a respirar de otra forma, pues ya nunca más saldremos a flote.

Marina Closs nació en Aristóbulo del Valle, Misiones en 1990. Estudió Cine pensando que el escribir guiones le gustaría, pero no fue así, finalmente se decidió por letras y es licenciada en Letras por la Universidad de Buenos Aires (UBA), también es becaria doctoral del Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnica (CONICET). Sus comienzos fueron influenciados por Marosa Di Giorgio. Su obra se caracteriza por escribir cosas crueles y tristes desde el humor. Estilo que le ha dado varios premios.

Mariana Lorena Enriquez Ledesma (Buenos Aires, 6 de diciembre de 1973), conocida como Mariana Enriquez, es una escritora, periodista y docente argentina. Entre sus obras más reconocidas destacan el libro de cuentos Las cosas que perdimos en el fuego (2016).

Pásate por la cuarta página de autores recomendados.

Celsa Albert Batista (nacida el 28 de julio de 1942) es una académica, escritora e historiadora negra dominicana. Escribió una de las principales obras sobre la esclavitud y es una de las pocas académicas que se han centrado en la identidad negra en la República Dominicana. Ampliamente reconocida por su trabajo, ha recibido la Medalla de Oro Pedro Henríquez Ureña del Gobierno de la República Dominicana, el Premio Internacional José Martí de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), la Orden al Mérito de Duarte, Sánchez y Mella, entre otros honores. Su cuento La esclava Elena fue adaptado como obra de teatro.

La editorial portorriqueña Isla Negra publicó en 2023 la colección de cuentos de la conocida autora dominicana, residente en los Estados Unidos, de extensa trayectoria y producción también en otros géneros literarios.

El Archivo General de la Nación (AGN) publicó en 2022 una nueva edición del libro “Risas y lágrimas” de la escritora puertoplateña Virginia Elena Ortea, en su política de rescatar las mejores obras de los autores nacionales. Risas y lágrimas es una colección de cuentos y poesías de la escritora Virginia Elena Ortea, donde reúne relatos marcados con una huella personal de sentimientos.

Cuentistas latinoamericanas nace en el seno del proyecto Vindictas de la Universidad Nacional Autónoma de México.

Horacio Silvestre Quiroga Forteza (Salto, 31 de diciembre de 1878-Buenos Aires, 19 de febrero de 1937) fue un cuentista, dramaturgo y poeta uruguayo. Fue uno de los maestros del cuento latinoamericano, de prosa vívida, naturalista y modernista. Sus relatos a menudo retratan a la naturaleza con rasgos temibles y horrorosos, como enemiga de las circunstancias del ser humano. Ha sido comparado con el escritor estadounidense Edgar Allan Poe (Boston, 19 de enero de 1809-Baltimore, Estados Unidos, 7 de octubre de 1849) escritor, poeta, crítico y periodista romántico estadounidense, generalmente reconocido como uno de los maestros universales del relato corto, del cual fue uno de los primeros practicantes en su país. De gran influencia en la literatura simbolista francesa revolucionó la narrativa corta perfeccionando el relato breve como un arte. Fue recordado especialmente por sus cuentos de terror y considerado el inventor del relato detectivesco siendo precursor del género de terror psicológico, contribuyó asimismo con varias obras al género emergente de la ciencia ficción.

Gabriela Exilart recibió en diciembre de 2020 una primera mención por su cuento «La bicicleta roja» en el certamen Con cierto recuerdo, organizado por la Cámara de Diputados de la Provincia de Buenos Aires, la Sociedad de Escritores de la Provincia de Buenos Aires y la Facultad de Periodismo de la Universidad de La Plata en el año del Bicentenario de la Provincia de Buenos Aires. Sus novelas arrojan luz sobre sucesos históricos poco conocidos de Argentina y se interesan por temas sociales, viajando del pasado al presente con un lenguaje claro y una magnífica fluidez.

A diez años de su muerte, la obra de la escritora argentina Aurora Venturini continúa causando una sostenida admiración. Con la publicación de la biografía Esta no soy yo, la periodista argentina Liliana Viola ayuda a aproximar su figura al público lector. La escritura de Venturini ha sido catalogada de «espesa, abrumadora y compulsiva», además de «deforme y lúdica», según Mariana Enríquez. Liliana Viola, su albacea literaria, la llamó «completamente marginal respecto de lo que se supone que es o debe ser la literatura», señalando lo próxima que está «del error» más que «de la sofisticación». La escritora, además, destacó la utilización por parte de Venturini de palabras antiguas y la presencia de una «ideología confusa». Es notable la sintaxis radical de ciertas novelas o cuentos, en donde la puntuación es a veces ignorada por «cansar». Al respecto, la propia autora dijo: «Si pongo el signo se me va la idea».

Selva Almada publicó en 2015 el libro de cuentos El desapego es una manera de querernos. Ese mismo año, fue finalista del Premio Rodolfo Walsh de la Semana Negra de Gijón por Chicas muertas. De marzo a julio del 2017, dictó un taller de lectura y escritura llamado «Mirarse el ombligo», y publicó el libro El mono en el remolino. Notas del rodaje de Zama de Lucrecia Martel, sobre el rodaje de la película homónima de Lucrecia Martel.

Silvina Inocencia Ocampo (Buenos Aires, 28 de julio de 1903-14 de diciembre de 1993) fue una escritora, cuentista y poeta argentina. Su primer libro fue Viaje olvidado (1937) y el último, Las repeticiones, publicado póstumamente en 2006. Antes de consolidarse como escritora, Ocampo fue artista plástica. Estudió pintura y dibujo en París donde conoció, en 1920, a Fernand Léger y Giorgio De Chirico, precursores del surrealismo. Se la considera una de las escritoras más importantes de la literatura argentina del siglo XX.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Todo un acontecimiento: la narrativa breve de James Joyce –ese genio– reunida en un solo volumen, con nueva traducción, ampliamente anotado ...

Todo un universo joyceano.

Pásate por Intro >> Resumen temático >> James Joyce.

Éste es el testimonio de un habanero descreído. Un hombre que regresa extenuado de un largo camino que finalmente no lo condujo a sitio alguno. Pero no es pesimista. Pedro Juan sabe que tiene que seguir adelante. Y lo mejor es hacerlo sonriendo, a golpe de ron, música y sexo.

Pedro Juan Gutiérrez hace catarsis en este libro, duro y en gran medida autobiográfico, que reúne tres libros de cuentos: Anclado en tierra de nadie, Nada que hacer y Sabor a mí. Un lenguaje fuerte y apretado es el único capaz de expresar la rabia de quien habita en el vórtice del huracán. Pedro Juan vive al borde del precipicio. Marginal, aunque su covacha está en el corazón de La Habana de hoy. Disecciona sus alrededores con habilidad de cirujano experto.

Sin temor hinca su bisturí afilado, escarba en las entrañas, y lo revuelca todo, irrespetuosamente: sexo, hambre, política, erotismo, desencanto, anhelos, ron y buen humor. Escrita con un ritmo implacable, a medio camino entre la exuberancia tropical y la negra desolación de un Bukowski, la Trilogía sucia de La Habana es un deslumbrante conjunto de relatos orquestados como una novela.

Sven Holm nació en Copenhague en 1940. Fue narrador y dramaturgo. Debutó a los veintiún años con su aclamado libro de relatos Den store fjende («El gran enemigo», 1961), y ha sido uno de los grandes escritores en lengua danesa de la segunda mitad del siglo xx. Entre sus obras destacan la novela distópica Termush (1967, que Impedimenta recupera en 2024), la historia intimista Syg og munte («Enfermo y feliz», 1972) y el poema en prosa Syv passioner («Siete pasiones», 1971). En 1974 fue galardonado con el Gran Premio de la Academia Danesa, y en 1991 recibió la Medalla Holberg. En 2001 se convirtió en miembro de la Academia Danesa, y ese mismo año ganó el Premio de la Crítica Danesa por su libro de relatos Kanten af himlen («Los bordes del cielo»). Realizó también numerosos guiones que fueron adaptados al cine y la televisión, de los cuales destaca el film histórico Peter Von Scholten (1987). Sven Holm falleció en 2019.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Cristina Fernández Cubas (Arenys de Mar, Barcelona, 1945) es una escritora y periodista española, reconocida mayoritariamente por cultivar el relato breve, aunque también ha publicado novelas, libros para niños, obras de teatro, biografías y memorias. Traducida a más de diez idiomas, es una de las escritoras más premiadas y reconocidas de su país. Ha obtenido, entre muchos otros, el Premio Ciudad de Barcelona (2009), el Premio de la Crítica (2015), el Premio Nacional de Narrativa (2016), y el Premio Nacional de las Letras Españolas (2023).

Ha sido sobre todo prolífica en el ámbito de los cuentos, libros de los cuales ha escrito Mi hermana Elba (1980), Los altillos de Brumal (1983), El ángulo del horror (1990), Con Ágatha en Estambul (1994), Parientes pobres del diablo (2006) ...

La narrativa de Cristina Fernández Cubas abreva de los cuentos orales que escuchó en la infancia, de historias de las cuales se quedó empapada y de las lecturas que ya en su vida adulta iría haciendo, tales como Frankeinstein, de Mary Shelley; la obra de Carson McCullers o las historias góticas de Henry James. Además de esto, también es notoria dentro de su obra la presencia de Cortázar y Edgar Allan Poe, al cual homenajea en “La noche de Jezabel” y en la continuación que hace de “Al faro”.

Acércate a Chejov, Poe, Kafka.

Raimond Carver, Juan Rulfo, Joseph Conrad, Ignacio Aldecoa, José María Merino.

Lina María Parra Ochoa (@malasposturas) es escritora, editora, tallerista y docente, licenciada en Filosofía y Letras de la Universidad Pontificia Bolivariana y magíster en Estudios Literarios Latinoamericanos de la Universidad de Leiden en Holanda. Autora de Malas posturas (Eafit, 2018) y Llorar sobre la leche derramada (Animal Extinto, 2020), sus cuentos han sido publicados en el suplemento Generación de El Colombiano, en la revista Odradek, el cuento y en la revista Escritos de la Facultad de Filosofía y Letras de la UPB, así como en las antologías The Crisis Inside (Alemania, 2016), Ganar es perder un poco (Tragaluz / Caín Press, 2019) y Cuerpos (Seix Barral, 2019). Es fundadora de Atarraya Editores.

Margarita García Robayo (Cartagena, Colombia, 1980) es autora de las novelas Hasta que pase un huracán, Lo que no aprendí y Educación sexual, compiladas en El sonido de las olas; de varios libros de cuentos, entre los que se destaca Cosas peores, ganador del Premio Literario Casa de las Américas 2014, y del ensayo Primera persona. En 2018 se publicó en inglés una compilación de cuentos y novelas bajo el título Fish Soup, que formó parte del prestigioso listado «Books of the Year» del diario The Times. En 2020 se publicó la traducción de su novela Tiempo muerto bajo el título Holiday Heart, merecedora del English PEN Award. En Anagrama ha publicado La encomienda y El afuera. Su obra ha sido traducida al inglés, francés, portugués, italiano, hebreo, turco, islandés, danés, chino, entre otros idiomas. Vive en Buenos Aires.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

«La noche boca arriba» es un cuento del escritor argentino Julio Cortázar. Apareció en Final del juego publicado en 1955 —primera edición en México— y posteriormente en 1964 —segunda edición aumentada. La narración está incluida en la tercera parte del libro.

Pásate por la selección de autores de nuestra bibliotecaria.

Un señor muy viejo con unas alas enormes es un cuento de 1968 del escritor colombiano Gabriel García Márquez. Es el primer cuento más conocido del autor. Se trata de un cuento de fantasía, humor y sátira, y uno de los más conocidos del Nobel de Literatura colombiano, publicado en "La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada".

El videoclip musical de «Losing My Religion» (1991) del grupo norteamericano R.E.M. se basa en parte en esta obra de Márquez.

Esta recopilación reúne por primera vez y en un solo volumen la totalidad de la prosa breve de Kingsley Amis, uno de los más reconocidos maestros de la edad de oro de la narrativa inglesa. Un agente literario es víctima de un misterioso secuestro. Unos hombres crean una máquina del tiempo para intentar averiguar a qué sabe la bebida en el futuro. El padre de Elizabeth Barrett Browning realiza un desesperado intento por impedir su matrimonio con el poeta. Un profesor de Literatura de Cambridge es en realidad un espía del MI5… Los relatos de Amis son oscuros, juguetones, conmovedores, sorprendentes. Escritos a lo largo de cinco décadas, y nunca hasta ahora publicados en castellano, estos cuentos alternan géneros como el misterio, el horror o las reflexiones satíricas sobre la vida y el amor desgraciado. En ellos descubriremos al mejor Amis: fino, satírico y mordaz, extremadamente inteligente y con un estilo implacable que pone al límite las posibilidades del lenguaje.

Desde la publicación de Autoayuda, su primer libro de relatos, Lorrie Moore ha sido aclamada como una de las voces más importantes e influyentes de la ficción estadounidense. Sus historias, ferozmente divertidas y conmovedoras, hablan de la brecha que separa a hombres y mujeres, de la soledad que acompaña a los que han dejado de creer en el amor y de todos esos deseos tan íntimos que nunca pronunciaríamos en voz alta. En este volumen se reúnen por primera vez, en una hermosa edición en tapa dura, todos sus cuentos, la mayoría de los cuales se encontraban descatalogados hasta este momento.

¿Seguimos?

Cuento azul, un cuento de Marguerite Yourcenar.

La historia de un hombre supersticioso, un cuento de Thomas Hardy.

El tren a Burdeos, un cuento de Marguerite Duras.

Carlos Fuentes Macías fue un escritor mexicano. Junto a Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa y Julio Cortázar, es uno de los exponentes centrales del boom latinoamericano. Con La muñeca reina se identificaron en esta obra de Fuentes, huellas que demuestran la condición de dificultad a la que se ve abocado el individuo mexicano moderno cuando se determina a recuperar sus saberes y tradiciones ancestrales, encontrando que dicha dificultad se debe a la prevalencia de factores que, representados en las instituciones dejadas por la colonización en los territorios, se han dedicado a impedir el retorno del mexicano a los conocimientos ancestrales mediante la negación de las memorias narrativas ancestrales. Este trabajo encontró representado el ejemplo de una figura que perpetua la situación de colonialidad en las comunidades poscoloniales en la situación de negación de las memorias y valores indígenas prehispánicos mexicanos.

Con Ahora que me acuerdo, Miguel Angel Asturias trata de définir el uso particular que hace el Premio Nobel guatemalteco de la memoria como instrumento de conocimiento. Muy distante de la vision proustiana, la de Asturias aparece como la apropiación por un sujeto de acontecimientos y mitos anteriores a su propia existencia, trátese de la "memoria colectiva" de un pueblo (como es el caso en Leyendas de Guatemala, por ejemplo, con el paseo del narrador contemporâneo por el pasado de la ciudad) o de las reminiscencias anteriores a la conciencia (cómo es el caso en El Arbol de la Cruz con el viaje intra-uterino de Anti, el Guerrero). En ambos casos el proceso de reactivación de la "memoria anterior" se expresa en términos espaciales que permiten al protagonista recorrer el pasado sin solución de continuidad. Esta operación se suele denominar, en los escritos de Asturias, "el desandar" y constituye la clave de la comprensión del mundo.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Hebe Uhart (Moreno, 2 de diciembre de 1936-Buenos Aires, 11 de octubre de 2018) fue una escritora y docente argentina. Desconocida su obra gran parte de su vida, las primeras publicaciones de Uhart se dieron en editoriales pequeñas, obteniendo su reconocimiento al publicarse sus Relatos reunidos en 2010, llegando inclusive a hacerse traducciones de sus libros a otros idiomas tiempo después. Estudió Filosofía en la Universidad de Buenos Aires, y colaboró además con el suplemento cultural del diario El País. En 2017 ganó el Premio Iberoamericano de Narrativa Manuel Rojas. Rodolfo Fogwill llegó a decir de ella que era «la mejor escritora argentina».

La editorial Adriana Hidalgo ha recopilado todos sus cuentos y novelas.

Uhart estudió Filosofía en la Universidad de Buenos Aires y, tras ser maestra rural después de haberse licenciado, se desempeñó como docente en los niveles primario, secundario y universitario en la misma Universidad de Buenos Aires y en la Universidad Nacional de Lomas de Zamora, a la par que comenzó a dictar talleres literarios. Además, fue colaboradora frecuente de diarios y revistas, como del suplemento cultural del diario El País, de Montevideo. En 2010 se publicó una compilación de sus cuentos y nouvelles de 1962 a 2004 en el volumen Relatos reunidos. En 2019 se publicaron sus novelas completas y sus cuentos completos en los volúmenes homónimos, siendo el segundo publicado de manera póstuma, mientras que en 2020 se publicaron sus crónicas completas en el título homónimo, de manera también póstuma.

Juana Manuela Gorriti Zuviria (Rosario de la Frontera, 15 de junio de 1818-Buenos Aires, 6 de noviembre de 1892) fue una escritora y cronista argentina, considerada la primer mujer novelista de la literatura argentina. Primera dama de Bolivia, esposa del presidente Manuel Belzú, fue testigo directo también de la consolidación de ese país. En su exilio en Lima continuó con su labor de tertulias culturales y sus escritos, fundando una revista cultural. Finalizó sus días en Buenos Aires, en su país natal. Cultivó el cuento entre otros formatos.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Los cuentos de la autora coreana Bora Chung recogidos en el volumen Conejo Maldito (Alpha Decay) fueron finalistas del Premio Booker Internacional de 2022. Sus cuentos no son un mero ejercicio de entretenimiento para una tarde cualquiera, sus historias quedan impregnadas en las paredes de la corteza cerebral e interpelan en esos momentos de vaga y falsa ociosidad, obligando a reflexionar sobre componentes cotidianos de nuestra sociedad. La prosa de Han Kang llamó la atención de los críticos y de los lectores por su estilo poético y sensual, y también por el carácter inquisitivo de sus obras. Hasta ahora ha publicado cuatro recopilaciones de cuentos.

Kim Ae-ran nació en Incheon en 1980. Se graduó en la Universidad Nacional de Artes de Corea. Su obra debut "Knocking in this house", publicado en 2003, trata sobre cinco mujeres que viven en cinco habitaciones separadas en una pensión, donde las habitaciones son pequeñas y están muy juntas. Ganó el Premio Daesan de literatura.

Daniela Catrileo Cordero es una escritora y poetisa chilena de origen mapuche champurria, profesora de filosofía y feminista. Es integrante y fundadora de Rangiñtulewfü, colectivo mapuche de la diáspora champurria, forma parte del equipo editorial de la revista Yene y codirige la Revista de Literatura Mapuche Traytrayko. En 2019 y en 2024 recibió el Premio Municipal de Literatura de Santiago por su libro de poesía Guerra florida y la novela Chilco, respectivamente.Su libro de relatos Piñen (2019) relata a través de tres historias los estereotipos de género, la violencia doméstica, el racismo hacia las personas mapuche y la desigualdad social. Recibió el Premio Mejores Obras Literarias Publicadas en 2020.

Pásate por La bibliotecaria >>

El cielo es el primer libro de la escritora chilena Nona Fernández, publicado en 2000 por la Editorial Cuarto Propio. Se trata de un libro de siete cuentos, algunos de los cuales ya habían sido editados en antologías de varios autores. En 2014 fue traducido al alemán por Anna Gentz bajo el nombre de Der Himmel y publicado en la editorial Wien Septime Verlag. En 2018 se publicó en la editorial argentina Caballo Negro Editora.

Nacida en Santiago, Lina Meruane es descendiente de palestinos e italianos; sobrina de la actriz Nelly Meruane y del humorista Ricardo Meruane. Lina Meruane se inició en las letras como narradora y periodista cultural. En 1997 recibió una beca de escritura del Fondo Nacional de Desarrollo Cultural y las Artes de Chile (FONDART) para terminar su primer libro de cuentos.

Una historia en diez episodios que se va entrecruzando con otros once relatos, para develar la crueldad y la ambivalencia de ese mundo donde todo está por construir: el de la infancia. · Una niña se encuentra en el bosque con otra y desde entonces no puede dejar de buscarla y esperarla, de sentir su olor a musgo en el aire; una mujer batalla con el recuerdo amargo de su padre mientras las manos de su masajista recorren su cuerpo. Mientras, las infantas recorren el camino que las volverá a unir, en el que no faltan los enanos, los lobos feroces y las viejas brujas, pero donde las acciones tienen consecuencias y la inocencia y la ingenuidad son solo una ironía.

Alejandra Costamagna Crivelli (Santiago, 24 de marzo de 1970) es una escritora, periodista y académica chilena. Nació en 1970 en Santiago, hija de padres argentinos que llegaron a Chile en 1967, huyendo de la dictadura de Juan Carlos Onganía. Es autora de las novelas En voz baja (1996), Ciudadano en retiro (1998), Cansado ya del sol (2002), Dile que no estoy (2007) y El sistema del tacto (2018). Ha publicado también los libros de cuentos Malas noches (2000), Últimos fuegos (2005), Animales domésticos (2011), Había una vez un pájaro (2013) e Imposible salir de la Tierra (2016), y la antología de crónicas Cruce de peatones (2012-2021).

Paulina Flores (Santiago, 30 de diciembre de 1988) es una escritora chilena. Vivió su infancia en Santiago y realizó sus estudios secundarios en la Academia de Humanidades de Recoleta; luego cursó Literatura en la Universidad de Chile y comenzó a enseñar en un liceo. Asistió a los talleres literarios de Luis López-Aliaga y Alejandro Zambra. En 2011 se le otorgó la beca del Fondo Nacional de Fomento del Libro y la Lectura y tres años más tarde su cuento «Qué vergüenza» fue galardonado con el Roberto Bolaño. Su primera recopilación de cuentos salió con el mismo título en 2015 y obtuvo los premios Municipal de Literatura y del Círculo de Críticos de Arte.

El miedo era la distancia que separaba al Marqués de Mortis Filipo Mortuorio, que vivía recluido en su castillo, de los habitantes de San Silvestre de la Campana. Esa distancia, que ha aumentado con los siglos, los ha convertido en encarnizados enemigos. La joven Milena huye de casa y se atreve a andar ese camino, entrando al servicio del temido señor. Su osadía le lleva a descubrir el secreto de los misteriosos y mortales collares que el marqués alquimista elabora. Una historia intensa que habla de cómo la represión se enmascara.

En 2016 Arelis Uribe ganó el concurso de Santiago en 100 palabras con su cuento Lionel, y su primer libro, Quiltras, fue publicado el mismo año. En 2017 publicó una recopilación de sus columnas de opinión con el título «Que Explote Todo». En 2019 lanzó su primer fanzine titulado Cosas que pienso mientras fumo marihuana en Nueva York. En 2017 ganó el premio a Mejor Obra Publicada 2017, categoría cuento, por parte del Consejo Nacional de la Cultura y las Artes en Chile-. Dos años más tarde, gracias a Becas Chile, se mudó a Estados Unidos para obtener el Máster en Escritura Creativa de la Universidad de Nueva York. En 2021 publicó la novela autobiográfica Las heridas, por Emecé Editores.

En la actualidad, la obra de Clarice Lispector continúa despertando interés, lo que lleva a considerarla una de las autoras latinoamericanas más leídas y reconocidas en todo el mundo. En su día, las obras de Lispector recibieron mucho análisis, y el estilo de sus obra llegó a ser comparado con el de Virginia Woolf y James Joyce. En 1959 se separó de su esposo para regresar a Río de Janeiro, en donde retomó de nuevo la actividad periodística; escribió artículos en los medios para conseguir el dinero necesario para independizarse. Un año después publicó su primer libro de cuentos, Lazos de familia, con relativo éxito.

Lazos de familia, publicado originalmente en 1960, es el primer libro de cuentos de Clarice Lispector y es el libro con el que, quizás, se empieza a afianzar la idea de que estamos, ya no ante una escritora capaz de innovar y sorprender de un modo esporádico sino más bien ante una obra literaria. Es decir, con este volumen de cuentos podemos empezar a establecer un hilo tanto retrospectivo como prospectivo, con ciertos temas y con un estilo que persistirán en su literatura, permitiéndonos afirmar una coherencia, una continuidad y el peso de una obra. Pero además de establecer un diálogo hacia adelante y hacia atrás con otros de sus textos, entre los trece cuentos que conforman el volumen, existe un aire de familia, un lazo que los une.

Conceição Evaristo, nacida en una favela en una familia de nueve hermanos y su madre, comenzó a trabajar muy joven como empleada doméstica y en 1971, con 25 años, se mudó a Río de Janeiro donde estudió letras en la UFRJ. Es profesora en Literatura Brasileña por la PUC-Rio y doctora en Literatura Comparada por la Universidad Federal Fluminense. El vínculo fusionado con una técnica literaria impecable y una gran fuerza de sentimientos presentado en “Insubmissas lágrimas de mulheres” revela un retrato de la solidaridad y el afecto femenino, al tocar lo esencial, lo que mueve, lo que reúne y une a las mujeres, y especialmente a las mujeres negras. Los afectos, reflexiones y desplazamientos que nos provocan los cuentos de Insubmissas lágrimas de mulheres son frutos que sólo la buena literatura, aquella que salva, puede traernos, reafirmando el lugar de destaque que ocupa Conceição Evaristo en la literatura brasileña.

Jarid Arres lanzó en 2019 su primer libro de cuentos a través de Alfaguara ( Companhia das Letras ), Redemoinho em dia quente, en el que relata sus orígenes carirenses. El primer lanzamiento tuvo lugar durante la FLIP, un encuentro donde la cultura es la protagonista, a la que Jarid fue invitada oficialmente. Este libro fue premiado por la Asociación de Críticos de Arte de São Paulo como el mejor libro en la categoría de cuentos y crónicas de 2019.

La maestría literaria de Antonio Tabucchi no se plasma solo en sus novelas, sino que también impregna su producción cuentística. Reunidos en este volumen los cinco libros de relatos del escritor italiano (aunque portugués de adopción), que permiten valorar su virtuoso dominio de la forma breve, así como la variedad de sus temáticas y sus escenarios. El lector se topará aquí con una Toscana secreta y embrujada, con las calles de Lisboa, Estambul, Varsovia y Bucarest, con un tren que hace el recorrido entre Bombay y Madrás, con un Berlín por el que deambula un ex agente secreto que espió a Bertolt Brecht y con las historias de ballenas y balleneros de las Azores que configuran Dama de Porto Pim. Y aparecen perdedores que nunca se dan por derrotados, viajeros sin rumbo, contadores de historias, personajes sacados de El gran Gatsby e incluso algún fantasma. Todos ellos protagonistas de unos cuentos cosmopolitas y filosóficos, que condensan todas las virtudes –elegancia, sutileza, capacidad evocadora, profundidad– de ese escritor portentoso que fue Antonio Tabucchi.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

¿'Aladino' es chino? Lo que muchos quizá no saben es que esta historia forma parte de un libro recopilatorio de cuentos titulado 'Las mil y una noches' y que la historia de Disney tiene una serie de cambios bastante notorios, como que existen dos genios o que 'Aladino' es en realidad chino. El cuento de 'Aladdín' fue adaptado al cine en 2019 en una nueva película 'live action' a cargo de Disney, con la participación del carismático Will Smith como el 'genio de la lámpara'. En 1992 llegaba la versión animada y se realizó en un período conocido como el Renacimiento de Disney. Sin embargo, la verdadera historia tiene un origen y una serie de hechos que difieren bastante con lo visto en las salas de cine.

Muchos conocemos la historia de 'Aladino', un joven, apuesto pero pobre árabe quien se topa con una lámpara mágica que al frotarla aparece un genio todopoderoso que le concede tres deseos. Con la ayuda del genio, se convierte en un príncipe capaz de pretender a la princesa 'Jazmín', pero para conservarla deberá enfrentar al malvado 'Jafar'.

'Las mil y una noches' es una antología de relatos fantásticos originados a partir del libro persa 'Hazâr afsâna' ('Mil leyendas') del traductor y literato árabe Abu Abd-Allah Muhammad el-Gahshigar, quien vivió el siglo XI. Sin embargo, la versión que conocemos se la debemos al francés Antoine Galland, un orientalista que vivió entre 1645 y 1715 y tradujo los manuscritos durante sus viajes por Medio Oriente y Asia como parte de la compañía francesa de las Indias Orientales.

Esta traducción y adaptación se apegó a los gustos europeos, eliminando los pasajes más escandalosos, que contenían sexo o violencia extrema, por lo que no se trata de una transcripción literal. La razón de su adaptación se debió, principalmente, por que se trataba de una historia muy apropiada para el público infantil y juvenil. Así, 'Las mil y una noches' constituyeron unos setenta cuentos unidos por la historia de la valiente y astuta 'Sherezade', una doncella que le contaba un cuento al sultán con la particularidad de que su narración continuará a la siguiente noche, con el fin de mantenerlo ansioso por el final y así nunca ser decapitada, como era la costumbre de este.

Manuscrito árabe de Las Mil y una Noches. La historia marco de Las mil y una noches está ambientada en el Imperio Sasánida, que existió en Irán entre los siglos III a.C. y VII d.C. Sin embargo, algunos autores señalan que podría ser originaria de la India.

Aladino no pertenecía a la recopilación original, sino que lo añadió Galland en el siglo XVIII tras oírselo contar a un cristiano maronita de Alepo llamado Youhenna Diab, alias Hanna, quien había acompañado a París a Paul Lucas, un naturalista, anticuario y médico francés que había viajado por varios países mediterráneos (Grecia, Turquía, Egipto) en tres viajes que realizó a caballo entre los siglos XVII y XVIII. Galland transcribió la narración oral de Diab a finales de 1709 y la incluyó en los volúmenes IX y X que preparaba de Las mil y una noches, considerando que se ajustaba al espíritu de esa obra: genios, magos, exotismo, moraleja… En la historia de 'Aladino y la lámpara maravillosa', Galland inicia su traducción de forma muy clara: "En la capital de un reino de la China, muy rico y muy vasto, cuyo nombre no acude ahora a mi memoria…".

Sin embargo, pese a que las aventuras de 'Aladino' se desarrollaran en China, esto no significa que el cuento necesariamente sea de origen chino. Este es de origen árabe y muchos elementos así lo demuestran, como que el ambiente es musulmán, la religión parece ser el Islam, aparecen comerciantes judíos y al emperador se le llama sultán. De manera que es un cuento árabe que narra hechos en el "lejano oriente". Además, el supuesto tío de 'Aladino', que en la historia de Disney sería 'Jafar', es en realidad un enano negro que proviene de Magreb, que muy probablemente sería Marruecos.

Ilustracion de Aladino y la lampara maravillosa en una edición de 1875, Walter Crane.

En la historia original, Aladino era un auténtico pendenciero que mataba a disgustos a sus padres y que no dudaba en usar tretas poco honorables para deshacerse de sus rivales, que tenían tan pocos escrúpulos como él pero menos suerte.

Incluso los nombres de los personajes, como el de 'Aladino' tiene resonancias del medio oriente: ‘Ala ‘ad-Din, significa 'nobleza' o 'gloria de la fe' en árabe. Y el nombre original de la princesa es 'Badr-al Budur' ('luna llena de las lunas llenas'). Otras teorías afirman que los posibles lugares descritos en el cuento podrían referirse a una comunidad musulmana china, como por ejemplo la etnia Hui, o que se trataría de Turquestán, una región de Asia central que abarcaba desde el Mar Caspio al Desierto de Gobi y que históricamente incluía la actual provincia noroeste de Sinkiang.

Las primeras versiones consideradas canónicas fueron publicadas durante el siglo XVIII y contenían unas 200 historias. En 1717 el arqueólogo francés Antoine Galland tradujo una versión árabe e incluyó algunas historias externas como las de Aladino y Alí Babá, que integró en la narrativa general de la historia porque le parecían atractivas. En la década de 1820, en Prusia se publicó una versión de gran extensión en doce volúmenes, la más completa que ha visto la luz y que realmente hace honor al título de Las mil y una noches.

Galland se sacó de la manga una obra muy apropiada para el público infantil y juvenil. De hecho, así se concibió durante mucho tiempo hasta que en el último cuarto del siglo XIX el célebre explorador y erudito Sir Richard Burton publicó su propia traducción, ésta completa y sin autocensura, que completó con una versión en inglés de otra pieza controvertida, El jardín perfumado. Como dato curioso cabe añadir que en España fue el escritor Vicente Blasco Ibáñez quien realizó la edición más importante.

Otra de las diferencias es la aparición de dos genios, uno proveniente de un anillo mágico que el falso tío de 'Aladin' le ofrece a este con tal de que pueda salir de la cueva con la 'lámpara mágica'. Y luego está el genio que ya todos conocemos. Sin embargo, la interacción de 'Aladin' con ambos seres mágicos serían la clave de su éxito. Nuestro protagonista contaba con una cantidad ilimitada de deseos, no solo tres como aparece en la cinta de Disney. Y la alfombra mágica, quien en la historia del cine se convierte en un personaje más, no existe en la historia original.

Menudo follón ...

En resumidas cuentas, el problema está en que no se conserva ninguna versión o fuente árabe medieval, si es que es tan antiguo. Sólo se han encontrado dos manuscritos de esa procedencia guardados en la Biblioteca Nacional de Francia, ambos dieciochescos; uno sería una copia de otro escrito en Bagdad y el segundo ni siquiera lo habría escrito un musulmán sino un sacerdote cristiano llamado Dionysios Shawish, también conocido como Dom Denis Chavis. ¿Ambiente musulmán? Se ha interpretado, además, que el malvado brujo que se hace pasar por tío de Aladino, y que en el cuento procede del Magreb, sería de Marruecos, tierra que sería el otro extremo del mundo conocido en ese contexto islámico. Incluso el nombre del protagonista, al igual que los de otros personajes, tiene resonancias: ‘Ala ‘ad-Din, significa nobleza o gloria de la fe en árabe.

Historias como Aladino, Alí Babá y los cuarenta ladrones o Simbad el marino son las más conocidas de Las mil y una noches, una gran colección de cuentos y leyendas de Oriente compiladas a lo largo de los siglos.

06-Marzo-2025

Una mujer que deja de cuidar a sus padres enfermos para fotografiar ardillas en el parque, un joven que asegura a su hermano que le ha vengado de la paliza que le dieron, un padre que sale a comprar un gran peluche de segunda mano y se encuentra con una historia inesperada, un hombre caído al que no pueden ayudar los transeúntes… Los cuentos del nuevo libro de Aramburu van de la emoción al terror, del absurdo a la sorpresa y el humor, de la angustia a la más inquietante normalidad, y todas son inolvidables. El nuevo libro de Fernando Aramburu es una lúcida inmersión en la naturaleza humana: desde la soledad de quienes no son comprendidos hasta el comportamiento con nuestros vecinos caídos en desgracia, desde las interioridades de las parejas a rivalidades de por vida, las envidas o los sentimientos más inconfesables.

El nuevo niño de Aramburu se encuentra en plena promoción.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

NOVEDADES EDITORIALES